1.    I enjoyed the class last night and I am looking forward to tonights’ class.
Ooh, a little run-on sentence. You need a comma after “night.” Plus, there’s the matter of the misspelling of “tonight’s.”
2.    For a discussion about “girl friend”: one word or two, and even Spellcheck seems to think it should be one; I’d already come to that conclusion. One word.
I hate this sentence. I think it is confusing, incorrect, and needs a rewrite in the worst way, but my real problem is the capitalization of “spellcheck,” which, last time I looked, is not a proper noun.
3.    Though he does not flaunt the names of his clientele, their caliber is evident when he describes that a Canadian customer just purchased a $120,000 mahogany and alligator desk, then picked out a few leather jackets for himself to the tune of $90,000, not to mention the bags and shoes he bought for his girl friend.
Well, we’ve already decided that “girlfriend” is one word, but it’s “clientele” that’s bothering me because “clientele” is a collective noun, and, as such, is singular, which makes the “their” incorrect: it should read “its caliber.” Plus, “describes” is not the best choice here; either say “he says” or “he tells the story of a,” but I would have rewritten the sentence starting with “describes how a Canadian customer recently purchased…” You could also say “describes a Canadian customer who recently purchased…”
4.    “The bag must be beautiful inside and out,” he explains, “It makes a woman feel special- -after all, her life is in this bag!”
Don’t like those two hyphens after “special”—don’t be lazy. When you need a dash, use a dash! The real problem is in the punctuation surrounding the “he explains.” You either end the sentence right after “explains,” or, if you keep going, you lowercase the “It.”
5.    “I will cater to lifestyle,” he explains, it will be a “homey” store.”
Oooh, and this writer is supposed to be a “professional.” I’d stick a period after “explains,” start with double quotes before “it,” uppercase “it” since you’re starting a new sentence, and then you can only use single quotes around “homey,” since, in this case, it’s an expression. Very sloppy.
6.    “My factories try to do me favors to cut corners and save money and I tell them, ‘don’t do me favors. The result or doing things right is impressive.'”
Ugh. Comma after “money.” Capitalize “don’t.” You need single quotes around what he says he says, which is “don’t do me favors”—not the rest of it. Plus, she’s got two types of quotation marks here, which, to me, means she (the writer is a she) went back in and made changes, and, given how bad this sentence is, means that she doesn’t know her ass from her elbow about quotation marks. And then there’s the misspelling: “or” for “of.” For a “professional” writer, this is  inexcusable.
7.    And he does bring them here, just like he brings in Mexicans to lay the Mexican tile that will adorn his new store front.
“Storefront” is one word.
8.    This webinar will walk through many of the social media aspects of our organization such as: establishing connections, groups, and testimonials.
Never put a colon after an expression like “such as.” It’s basic.
9.    By clicking this button, you submit your information to the webinar organizer, who will use it to communicate with you regarding this event and their other services.
Who, pray, is “their”? The “webinar organizer” is singular. So the possessive pronoun should be “his or her.”
10.    Thank you for registering for “Step 4: Member Tools & Reports”.
Ye gods, quotation marks are ALWAYS placed OUTSIDE periods and commas in American English.
11.    To review the organizer’s privacy policy or stop receiving their communications, please contact the organizer directly.
Here we have the writer recognizing that “the organizer” is in fact singular (organizer’s), but there’s still that mistake about using a plural pronoun.
12.    The parents of a badly-abused infant agreed on Wednesday to remove her from life support, a decision that could mean the charges against the baby’s father escalate to murder.
Never hyphenate an –ly adverb. (The baby’s father did get charged with murder.)
13.    If you could get your hands on a proven 3-step selling system for transforming your business into a profit machine in less than 90-days, would you take it?
“Proven” and “3-step” are coordinate adjectives, and so you need a comma between them. The 2-step rule about coordinate adjectives is simple: 1) can you place “and” between them and have a phrase that makes sense, and 2) can you reverse the order of the adjectives and have the phrase make sense. Okay. Let’s see.
“Proven” and “3-step” makes sense.
“3-step” and “proven” makes sense.
Plus, what’s that hyphen doing in between “90” and “days”? The phrase is not modifying a noun, like “a 90-day trial.” And, don’t forget: the compound adjective must precede the noun for the hyphen rule to kick in. If you wrote “the trial was for 90 days,” you wouldn’t need a hyphen because the compound adjective follows the noun it is modifying. Here you just have the phrase “90 days,” and there’s no hyphen required, necessary, needed, wanted, or nothin’.
14.    If you are independently wealthy already and cannot benefit from my two decades of proven, experience-based sales and marketing advice, click the link below to unsubscribe from any future Emails.
Ugh. This guy is such an arrogant jerk! Never bold anything; instead, use italics for emphasis. Plus, lowercase “emails.”
15.    Whether its information on our services, the value we have delivered, testing resources, genuine testing thought leadership or learning’s that you are looking for, we try to deliver all of that to you in one section.
“It’s” is what you want here. And WTF (as the kids say) is a “learning’s”?? Plus, I HATE the expression “thought leadership,” especially when it is accompanied by lousy writing, as it so invariably is. Yuck!
16.    Our QA roadmap paper built on our diverse experiences across customer environment’s, goes onto outline the ideal software testing roadmap any quality assurance team should embark on to ensure minimum risk of critical failure in the applications they plan on implementing, are implementing or have implemented.
I find the phrase “roadmap paper built” difficult to decipher. (Maybe because “road map” is two words, not one.) And, again, the plural in this case is not created by an apostrophe plus “s.” “Team” is a collective noun, and so “they” as a pronoun is incorrect. Plus, I’d stick a comma after “are implementing.”
17.    Formulated based on the experience of executing multiple projects for Fortune 1000 companies, “A scientific approach to testing size estimation” is a one of a kind paper that will help you estimate accurately.
You need hyphens in the expression “one-of-a-kind.”
18.    We assisted a leading banking product company based out of Africa to manually test their core banking application.
“Company” is a collective noun, and so needs a singular pronoun: “to manually test its core banking application.”
19.    BA’s play a critical role in ensuring the end quality of a product.
No apostrophe plus “s” in an acronym without periods; just lowercase the “s”: BAs.
20.    A user friendly interface provided as a part of this solution enables testing teams to use advantages of two commonly used approaches; i.e., Functional decomposition approach and Keyword driven approach.
“User-friendly” needs a hyphen. That “i.e.” is incorrect; what you need there is a colon after “approaches.” It’s the good old “namely” rule of colons: “…advantages of two commonly used approaches (namely) the functional decomposition approach and the keyword-driven approach.” (What those are, I have no idea.) Another clue that the semicolon is incorrect is that there are not two complete sentences on either side of the semicolon, which, generally, is the tip off in a situation like this.