Wow, the level of writing nowadays leaves a lot to be desired. Quite a bit of the degradation of American English can be traced back to a surprising source: the LGBTQ+ community. Its insistence on just shanghaiing words that mean one thing and forcing those words to mean something quite different is a shocking abdication of its responsibility to create new works to identify members of its community.

Here’s a good example:

The white, working-class heterosexual man is painted with broad strokes as narrow-minded, gripping tightly to the time when their kind unabashedly ruled the world and their opinions were all that mattered. 

Excuse me? The noun is “man.” It does not go with “their,” which is a plural pronoun. But the problem is deeper than that. This article is about men and their voting preferences. So why not simply say that? So sloppy! It’s like talking about the “people” who have landed on the moon, or the “people” who menstruate. Gee, only MEN have landed on the moon, and only WOMEN menstruate (and I’ve never heard a man bitch and moan because he couldn’t menstruate…).

So why not write the sentence correctly and clearly?

The white, working-class heterosexual man is painted with broad strokes as narrow minded, gripping tightly to the time when his kind unabashedly ruled the world and his opinions were all that mattered. 

(The hyphen was incorrect as well.)

Brother!